It was horrible that Robert Kennedy was taken from us far too soon.
|
Va ser horrible que Robert Kennedy ens fos arrabassat massa aviat.
|
Font: MaCoCu
|
But do not expect answers yet, it is far too soon.
|
Però no esperin respostes encara; és massa aviat.
|
Font: Europarl
|
It is far too soon for us to commit ourselves to that.
|
Encara és molt primerenc per a comprometre’ns amb això.
|
Font: Europarl
|
I agree with the rapporteur on this, and I think we are in danger here of going too far too soon.
|
Coincideixo amb la ponent referent a això, i crec que correm el risc d’adoptar mesures excessives de manera precipitada.
|
Font: Europarl
|
Their passing is always tragic and far too soon.
|
Les seves morts sempre són tràgiques i massa aviat.
|
Font: NLLB
|
But it’s far too soon to make that prediction.
|
En tot cas, és aviat per fer aquest pronòstic.
|
Font: NLLB
|
Far too soon, but your contributions to science will not be forgotten.
|
Massa aviat, però les seves contribucions a la ciència no seran oblidades.
|
Font: AINA
|
Paper requires a surprising amount of energy and wood to produce, and much of our paper ends up in the trash far too soon.
|
El paper requereix una sorprenent quantitat d’energia i fusta per produir-se i molt del nostre paper acaba a les escombraries massa aviat.
|
Font: AINA
|
We thought it was far too soon, given that the Kurdish issue is nowhere near a stage where it could be resolved in the light of the right to self-determination of the Kurds and human rights are still being violated with no end in sight.
|
Nosaltres opinàvem que no era ni molt menys el moment adequat, a la vista que la qüestió kurda està molt lluny d’acostar-se a una solució quant al dret d’autodeterminació del poble kurd i que no s’està acabant en absolut amb les violacions dels drets humans.
|
Font: Europarl
|
But that will be far too little, far too late.
|
Però això serà molt poc, molt tard.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|